mercredi 5 janvier 2011

Quatre amis, un vieil autobus scolaire, du temps libre…/Four friends, an old school bus, some spare time…


Tout a commencé à l'automne 2009. Voyant la fin de nos études approcher à grands pas, nous avons pensé que ce serait bien de prendre une pause avant d'intégrer la « vraie » vie. Ainsi, nous avons commencé à établir les bases de notre projet : acheter un autobus scolaire usagé pour en faire un camp de base sur roues et ainsi découvrir l'Amérique du Nord tout en faisant nos activités de plein-air préférées. Beaucoup de plaisir en perspective !

It all started during fall 2009. The four of us were terminating our studies during the year and we thought we could take some time off before getting into real-life. So we started defining the guidelines of our project: buy a pre-owned full-length school bus, convert it in a four-season six-wheeled base camp, road trip across North-America while doing our favorite outdoor sports. Sounded like a good plan!

Pendant l'hiver 2010, nous avons passé beaucoup de temps à établir un budget pour le voyage et transformer l'autobus. Nous avons aussi dessiné des plans d'aménagement de l'intérieur. Durant les recherches d'informations, nous avons trouvé beaucoup d'informations sur le site suivant : Jake Von Slatt's School Bus Conversion Project. Le 24 avril 2009, nous sommes allés chez le concessionnaire d'autobus scolaire à Drummondville et nous avons ramené cette suberbe machine.

During winter 2010, we spent some time putting together the information for calculating the budget and drawing the general floor plans. While doing this, we found lots of information on the internet, namely from Jake Von Slatt's School Bus Conversion Project. On April 24th, we were ready to head up to our local school bus dealer in Drummondville and we brought home this baby.

  

 
À partir de là, tout notre temps libre a été consacré à transformer notre autobus en « camper » de rêve. Notre première tâche a été de retirer les bancs et tous les équipements qui font un autobus scolaire : les feux clignotants, le panneau d'arrêt, les affiches d'écolier, etc.

From then on, we spent every little bit of spare time we had on converting our bus into a dream-on-wheels. One of the first modifications was to get rid of the seats and fill the cracks and the holes in the plywood of the floor. We also had to remove everything that made the bus a "school bus": warning lights, stop sign, etc.


Ensuite, nous avons fait un peu de peinture à l'intérieur, nous avons installé un magnifique prélart imitant "parfaitement" la céramique et nous avons commencé la construction des lits.


Then, we have done some interior painting, we installed a brand new linoleum floor covering and we started building the bunk beds.



La plupart des équipements utilisés dans le bus proviennent d'une roulotte que nous avons acheté chez un marchand d'auto accidenté qui fait la fierté de ma région : Pintendre Auto (http://www.lkqpintendre.com/). Le toît de la roulotte coulait, ce qui a endommagé la chambre des maîtres. Néanmoins, tout le matériel était en parfait état. Ainsi, nous avons réutilisé la cuisinière au propane à 4 ronds, la chauferette au propane, le chauffe-eau, le panneau électrique, la toilette, le comptoir de cuisine, la table en manger se transformant en lit double et 2 réservoirs d'eau, incluant le réservoir "fosse septique"....

Most of the appliances and the furniture we installed in the bus came from this 26 feet long trailer we bought from a scrap yard near Québec city. The roof had collapsed and the master bedroom was in poor shape. Although, all the stuff we really needed from it was in good condition. Here's a partial list of what we took from the trailer: 4-burner propane stove with oven, propane furnace, propane water heater, electrical panel, toilet, cabinets, dinette, faucets, sinks, grey water and septic tanks. Yep, septic tank!



 
Après avoir amené tout ce matériel à Sherbrooke, nous avons dû modifier les équipements pour les adapter à notre bus. Nous avons reçu en cadeau une douche en fibre de verre pleine grandeur, un divan et les matelas de nos lits. Étant donné qu'un autobus scolaire a un toit rond, nous avons travaillé très fort pour ajuster la douche, les armoires et les cloisons au toit du bus.


Back to the bus, we had a whole bunch of new stuff to fit in. In addition to what we took from the trailer, we received a couch and a fiberglass shower as gifts.


La suite du travail a été d'installer les services dans l'autobus. Guifré s'est chargé de l'installation électrique, Éric et moi avons installé l'alimentation en propane, l'adduction d'eau et les égouts tandis que Geneviève s'est occupée de la déco et des rideaux, . La dernière grosse tâche était de peinturer l'autobus.


Another considerable piece of work was to properly fit the 3-way RV fridge. Then we went through installing water tanks, plumbing and electrical work. Then we were ready for the exterior paint job.

 




 

Les derniers travaux furent de peinturer l'intérieur du bus, effectuer les dernières retouches de finition, plaquer l'autobus à la SAAQ , l'assurer et l'aménager pour rendre ces 6 mois de vie commune plus agréables. Après plus de 7 mois de travail, nous avons maintenant un autobus prêt pour l'aventure. Pour ceux qui n'ont pas eu l'occasion de la visiter, voici un bref aperçu.


Finally, we went through some interior finishing and we had the paperwork completed in order to get our licence plate. After more than seven months of hard work, here what it looks like.



Maintenant que vous savez comment tout a commencé, suivez nous pour la suite de l'aventure.
Bienvenue sur notre Blog!

Now that you know how it all started, get on board and follow us through our journey.
Welcome to our blog.


Hubert
(Texte original en anglais par Guifré)

 


11 commentaires:

  1. Bon voyages les gars !!!

    Danièle,Guy,Gabrielle et Geneviève

    RépondreSupprimer
  2. Bon voyage à tout l'équipage. Profitez bien de ce voyage mémorable car vous l'avez bien mérité.Simon a été très impressionné par la qualité de la finition du bus. Félicitations encore une fois.

    Suzanne et Pierre

    RépondreSupprimer
  3. Bonjour à vous,
    Quel beau projet, je suis tombé dessus par hasard :-)
    Qu'en est-il de ce bus fantastique?
    Merci.
    Mohammed
    mohammedbouhafs@yahoo.ca

    RépondreSupprimer
  4. Bonjour je voudrais savoir où est rendu "le magik bus " car des amis et moi voudront en faire ressemblant ou en trouver un deja fait. Merci de ne donné des nouvelles ou des truc pour réaliser ce projet. Monades courriel est : williamturcotte1@gmail.com

    RépondreSupprimer
  5. Salut! J'aurais des questions à vous poser moi aussi! Pouvez vous entrer en contact avec moi?
    Jenny : laroche_59@hotmail.com
    Merci :))

    RépondreSupprimer
  6. Yep, moi aussi j'ai pas mal de question concernant surtout l'inspection de la SAAQ obligatoire et comment la passer!!!

    MErci! simon.lynchsae@gmail.com

    RépondreSupprimer
  7. bonjour et félicitation pour votre magnifique projet.Une question reste sans réponse malgré toutes mes recherche:comment être en loi par rapport aux sieges et les ceintures de sécurités,comment ça marche pour l'inspection saaq.je crois que vs êtes en train de me convaincre,j'en veux un moi aussi!!!!

    merci beaucoup
    pl.27@hotmail.com

    RépondreSupprimer
  8. Salut la gang !! Tres beau projet bravo!!! Jai quelque question aussi pour toi si tu veut bien entre en contacte stp!!
    marc_peloquin@hotmail.com

    RépondreSupprimer
  9. Bonjour et bravo, comme plusieurs j'aurais plusieurs questions est-ce possible de communiquer avec moi SVP merci.
    n.boudreault67@hotmail.com

    RépondreSupprimer